कौशल्यानाम विख्याता तस्य भार्या सुशोभना । ज्येष्ठा तस्यां सुतो जज्ञे रामाख्यः प्रथमः सुतः
kauśalyānāma vikhyātā tasya bhāryā suśobhanā | jyeṣṭhā tasyāṃ suto jajñe rāmākhyaḥ prathamaḥ sutaḥ
Seine älteste, strahlende Gemahlin, berühmt unter dem Namen Kauśalyā; aus ihr wurde der erste Sohn geboren, mit Namen Rāma.
Narrator of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (contextual purāṇic narrator)
Scene: Royal palace of Ayodhyā; Kauśalyā radiant, attendants bearing auspicious lamps; infant Rāma presented as the firstborn; court priests and maṅgala-vādya implied.
Dharmic kingship and divine order are shown as supported by tīrtha-merit, culminating in the birth of exemplary rulers.
The tīrtha praised earlier in Adhyāya 98; this verse transitions into the resulting royal genealogy.
None in this verse; it records the birth and naming of Rāma.