नातः परं त्वया स्थेयं मर्त्यलोके कथंचन । विरुद्धं सर्वदेवानां यतः कर्म त्वदुद्भवम्
nātaḥ paraṃ tvayā stheyaṃ martyaloke kathaṃcana | viruddhaṃ sarvadevānāṃ yataḥ karma tvadudbhavam
Von nun an darfst du auf keine Weise in der Welt der Sterblichen verweilen; denn die Tat, die aus dir hervorging, steht im Widerspruch zu allen Göttern.
Tripurāntaka (Śiva), inferred from context in the same adhyāya
Scene: A stern divine admonition: the king is told he must not remain in the mortal world; the atmosphere is charged—gods’ displeasure implied, with darkened sky and a boundary line between realms.
Actions that oppose divine order (deva-dharma) lead to withdrawal of worldly eligibility; one must realign with dharma.
The passage belongs to the Devīkuṇḍa-related narrative within the Tīrthamāhātmya of Nāgara Khaṇḍa.
No direct ritual is prescribed in this verse; it is a divine injunction regarding departure from the mortal realm.