यः सम्यक्छ्रद्धया युक्तो वसोर्द्धारां प्रदास्यति । स कामं मनसा ध्यातं समवाप्स्यति कृत्स्नशः
yaḥ samyakchraddhayā yukto vasorddhārāṃ pradāsyati | sa kāmaṃ manasā dhyātaṃ samavāpsyati kṛtsnaśaḥ
Wer, von rechter Glaubenskraft erfüllt, die Vasordhārā ordnungsgemäß darbringt, wird in Fülle erlangen, was immer er im Geist ersehnt und bedacht hat.
Narrative voice (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta continuing the tīrtha-māhātmya)
Tirtha: Vasordhārā (rite emphasized within the tīrtha-mahātmya)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi-assembly (contextual)
Scene: A priest pours a continuous stream of clarified butter into the sacred fire (vasordhārā), while the donor stands with folded hands and focused intention; the fire glows steadily, suggesting swift fulfillment of vows.
Faith-filled sacred giving (dāna), especially Vasordhārā, is portrayed as a powerful dharmic act that brings complete fruition of one’s rightly held intention.
The verse emphasizes the rite of Vasordhārā within the Tīrthamāhātmya context; the immediate snippet does not name a specific tīrtha, but it functions as part of the pilgrimage-glorification narrative.
Vasordhārā-dāna—offering a continuous ‘stream’ of ghee as a sacred gift/oblation, performed with proper śraddhā (faith).