यस्माद्भवति संपूर्णं कर्म यज्ञादिकं हि तत् । शांतिकं वैश्वदेवं च पूर्णाहुतिरिहोच्यते
yasmādbhavati saṃpūrṇaṃ karma yajñādikaṃ hi tat | śāṃtikaṃ vaiśvadevaṃ ca pūrṇāhutirihocyate
Weil dadurch das Ritual — ja das Opfer (yajña) und die zugehörigen Zeremonien — vollendet wird, heißt es hier «pūrṇāhuti», die vollendende Opfergabe, für śāntika-Riten und ebenso für das Vaiśvadeva.
Brahmā
Tirtha: Pūrṇāhuti (ritual locus/name within the mahatmya)
Type: ghat
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (standard Sūta audience; not explicit in this verse)
Scene: A Vedic altar with priests completing the rite: the final ladle of ghee offered into a bright, steady fire; attendants hold vessels for vaiśvadeva offerings; the atmosphere is calm and auspicious, signaling ritual closure.
Ritual integrity is a form of dharma: completion (pūrṇatā) is itself sacred and is achieved through the proper culminating offering.
The teaching is embedded in the chapter’s tīrtha narrative (“iha/atra”); this verse does not provide a distinct place-name.
Vasordhārā (or the key offering under discussion) is identified as the pūrṇāhuti—i.e., the completion-oblation—for yajña, śāntika, and vaiśvadeva rites.