प्रासादस्त्वंबरीषेण भूभुजा स विनिर्मितः । कथंचित्समयं प्राप्य यथोक्तं शास्त्रचिंतकैः
prāsādastvaṃbarīṣeṇa bhūbhujā sa vinirmitaḥ | kathaṃcitsamayaṃ prāpya yathoktaṃ śāstraciṃtakaiḥ
Jener Tempel wurde von König Ambarīṣa, dem Herrscher der Erde, errichtet. Als er eine günstige Gelegenheit fand, baute er ihn genau so, wie es die in den Śāstras kundigen Weisen vorgeschrieben hatten.
Sūta (deduced)
Tirtha: Rātrinātha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (implied continuing audience)
Scene: King Ambarīṣa overseeing temple construction: architects with palm-leaf plans, craftsmen carving pillars, brāhmaṇa advisors indicating śāstric measurements; the rising prāsāda within the kṣetra.
Temple-building becomes a dharmic act when done with śraddhā and in accordance with śāstric injunctions.
The temple within the Rātrinātha/Hāṭakeśvara sacred precinct described in the Soma-prāsāda māhātmya.
Construction is to be done “yathoktaṃ”—as laid down by śāstra experts (implying vāstu/āgamic conformity).