आश्विनस्य सिते पक्षे संप्राप्ते नवमीदिने । उपवासपरा या मां निशीथे पूजयिष्यति । तस्याः सौभाग्यमत्युग्रं सर्वदा वै भविष्यति
āśvinasya site pakṣe saṃprāpte navamīdine | upavāsaparā yā māṃ niśīthe pūjayiṣyati | tasyāḥ saubhāgyamatyugraṃ sarvadā vai bhaviṣyati
In der lichten Monatshälfte des Āśvina, wenn der neunte Mondtag eintritt, wird die Frau, die dem Fasten hingegeben ist und mich um Mitternacht verehrt—deren Glück und Gunst stets überaus mächtig sein.
Devī (continuing)
Type: kshetra
Scene: Midnight on Āśvina śukla navamī: a fasting woman worships Devī by lamp-light; the shrine glows with intensified Śakti, promising ‘atyugra’ saubhāgya.
Sacred time (tithi and month) combined with disciplined worship at a holy place is portrayed as greatly amplifying auspicious merit.
The Devi’s tīrtha described in Adhyāya 86 of Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, where time-specific worship is praised.
Fasting and performing the Goddess’s pūjā at niśītha (midnight) on Āśvina-śukla Navamī.