Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 79

ततः शक्रः सुरैः सार्धं गत्वा तस्य तदाश्रमम् । प्राचीसरस्वतीतीरे पुष्करे द्विजसत्तमाः

tataḥ śakraḥ suraiḥ sārdhaṃ gatvā tasya tadāśramam | prācīsarasvatītīre puṣkare dvijasattamāḥ

Daraufhin ging Śakra (Indra), von den Göttern begleitet, zu seinem Āśrama — am Ostufer der Sarasvatī, in Puṣkara, o Bester der Brahmanen.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/अनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
शक्रःShakra (Indra)
शक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सुरैःwith the gods
सुरैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formसह-अर्थक-अव्यय (with/together)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययभाव (gerund/absolutive), ‘having gone’
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; आश्रमम् इति विशेषण
आश्रमम्hermitage
आश्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्राचीसरस्वतीतीरेon the bank of the eastern Sarasvati
प्राचीसरस्वतीतीरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्राची-सरस्वती-तीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—प्राच्याः सरस्वत्याः तीरम् (on the bank of the eastern Sarasvatī)
पुष्करेat Pushkara
पुष्करे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
द्विजसत्तमाःthe best brahmins
द्विजसत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—द्विजानां सत्तमाः (best of the twice-born)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgara Khaṇḍa)

Tirtha: Puṣkara (Prācī Sarasvatī-tīra)

Type: ghat

Scene: Indra, with the gods, journeys to Dadhīci’s hermitage situated at Puṣkara on the bank of the eastern Sarasvatī.

Ś
Śakra (Indra)
S
Suras (gods)
D
Dadhīci
P
Prācī Sarasvatī
P
Puṣkara

FAQs

The gods themselves honor and approach a tapasvin at a tīrtha, showing that spiritual power rooted in sacred places commands universal reverence.

Puṣkara, specifically the bank of the Prācī Sarasvatī (eastern Sarasvatī).

No direct prescription here; it narrates a pilgrimage-like approach to an āśrama at a tīrtha.