ततः शक्रः सुरैः सार्धं गत्वा तस्य तदाश्रमम् । प्राचीसरस्वतीतीरे पुष्करे द्विजसत्तमाः
tataḥ śakraḥ suraiḥ sārdhaṃ gatvā tasya tadāśramam | prācīsarasvatītīre puṣkare dvijasattamāḥ
Daraufhin ging Śakra (Indra), von den Göttern begleitet, zu seinem Āśrama — am Ostufer der Sarasvatī, in Puṣkara, o Bester der Brahmanen.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgara Khaṇḍa)
Tirtha: Puṣkara (Prācī Sarasvatī-tīra)
Type: ghat
Scene: Indra, with the gods, journeys to Dadhīci’s hermitage situated at Puṣkara on the bank of the eastern Sarasvatī.
The gods themselves honor and approach a tapasvin at a tīrtha, showing that spiritual power rooted in sacred places commands universal reverence.
Puṣkara, specifically the bank of the Prācī Sarasvatī (eastern Sarasvatī).
No direct prescription here; it narrates a pilgrimage-like approach to an āśrama at a tīrtha.