Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

नियता नियताहारा स्नानजप्यपरायणा । यच्छमाना द्विजाग्र्येभ्यो दानानि विविधानि च

niyatā niyatāhārā snānajapyaparāyaṇā | yacchamānā dvijāgryebhyo dānāni vividhāni ca

Selbstbeherrscht und maßvoll in der Nahrung, dem heiligen Bad und dem Gebetsrezitieren hingegeben, spendete sie fortwährend vielfältige Gaben an erhabene Brāhmaṇas.

नियताdisciplined
नियता:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनि + यम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; (restrained/observant)
नियताहाराwith regulated food
नियताहारा:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनियत + आहार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण (having regulated diet)
स्नानजप्यपरायणाdevoted to bathing and japa
स्नानजप्यपरायणा:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्नान + जप्य + परायण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण (devoted to bathing and recitation)
यच्छमानाbestowing
यच्छमाना:
Karta (Agent as participle/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयम् (धातु) + शानच्/मान (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले ‘मान’ प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; (giving/bestowing)
द्विजाग्र्येभ्यःto the foremost Brahmins
द्विजाग्र्येभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विज + अग्र्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative); बहुवचन
दानानिgifts
दानानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन
विविधानिvarious
विविधानि:
Visheshana (Adjectival to object/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘दानानि’)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (and)

Sūta

Scene: Morning at a sacred waterbody: the woman performs snāna, then sits with a japa-mālā; later she offers gifts to venerable brāhmaṇas seated in a row.

B
Brāhmaṇas (dvijāgryāḥ)

FAQs

Dharma is strengthened through disciplined living, purity practices, mantra-recitation, and generous charity.

Not specified in this verse; it supports the tīrtha-māhātmya theme by describing standard practices associated with sacred places.

Regulated diet (niyatāhāra), snāna (ritual bathing), japa (recitation), and dāna (charity to brāhmaṇas).