न शंभोर्लज्जया वक्त्रं प्रत्यक्षं स व्यलोकयत् । न च सा लज्जयाविष्टा करोति प्रकटं मुखम्
na śaṃbhorlajjayā vaktraṃ pratyakṣaṃ sa vyalokayat | na ca sā lajjayāviṣṭā karoti prakaṭaṃ mukham
Aus Scham vor Śambhu blickte er ihr Antlitz nicht unmittelbar an; und auch sie, von Scham ergriffen, enthüllte ihr Gesicht nicht offen.
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not stated in snippet)
Even amid strong impulses, dharma expresses itself as lajjā (modesty) and maryādā (propriety), especially in relation to the divine.
Not specified in this verse; it belongs to a Tīrthamāhātmya narrative frame.
None; the verse emphasizes conduct and modest restraint.