एके प्रोचुर्न दास्यामः प्रासादार्थं वसुन्धराम् । एतेषामपि चैकस्य तस्माद्गच्छंतु सत्वरम्
eke procurna dāsyāmaḥ prāsādārthaṃ vasundharām | eteṣāmapi caikasya tasmādgacchaṃtu satvaram
Einige sagten: „Wir werden kein Land für den Bau eines Prāsāda, eines Tempels, geben. Darum sollen sie rasch zu einem der anderen gehen.“
Sūta (narration continuing)
Type: kshetra
Scene: A faction of brāhmaṇas/landholders gestures in refusal, palms outward, while pointing petitioners toward another patron; the petitioners look anxious, caught between hope and rejection.
Refusing support for sacred works is portrayed as a moral choice with consequences; the narrative contrasts reluctance with later generosity.
The broader passage belongs to Tīrthamāhātmya; this verse focuses on the practical question of land for a temple rather than naming the tīrtha.
A dāna-related theme appears: donating land for prāsāda (temple) construction, though no step-by-step ritual is described.