Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

वयं सर्वेऽत्र वांछामो लिगसंस्थापनक्रियाम् । कर्तुं प्रासादमुख्यानां पृथक्त्वेन स्वशक्तितः

vayaṃ sarve'tra vāṃchāmo ligasaṃsthāpanakriyām | kartuṃ prāsādamukhyānāṃ pṛthaktvena svaśaktitaḥ

Wir alle hier wünschen das Ritual der Errichtung eines Śiva-Liṅga zu vollziehen; und jeder soll nach eigener Kraft, getrennt, die vornehmsten Schreine und Tempel anlegen.

वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन (1st person pronoun; nom. pl.)
सर्वेall (of us)
सर्वे:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन (masc. nom. pl.); विशेषण
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
वाञ्छामःwe desire
वाञ्छामः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वाञ्छ् (धातु)
Formलट् (वर्तमान); उत्तमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद (present; 1st pl.)
लिङ्ग-संस्थापन-क्रियाम्the rite of installing the liṅga
लिङ्ग-संस्थापन-क्रियाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + संस्थापन (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्-√स्था + णिच् ‘to establish’) + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (fem. acc. sg.); षष्ठी-तत्पुरुषभावः (act of establishing the liṅga)
कर्तुम्to perform
कर्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); प्रयोजन/इच्छार्थ (to do)
प्रासाद-मुख्यानाम्of the temples and the like
प्रासाद-मुख्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति; बहुवचन (masc. gen. pl.); ‘प्रासादादीनाम्’ (of the temples/buildings etc.)
पृथक्त्वेनseparately, individually
पृथक्त्वेन:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक्त्व (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचन रूपेण क्रियाविशेषणवत् (instrumental used adverbially); प्रकारवाचक (separately)
स्व-शक्तितःaccording to our own capacity
स्व-शक्तितः:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्व (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक) + तः (तसिल्-प्रत्यय)
Formतसिलन्त-अव्यय (ablatival adverb); कारण/परिमाणवाचक (according to one’s own ability)

Local devotees/hosts petitioning the brāhmaṇas (contextual narration within Tīrthamāhātmya)

Tirtha: Camatkārapura

Type: kshetra

Scene: A council scene: Kauravas and Yādavas declare their collective intent to establish Śiva-liṅgas and build distinct grand shrines, each patron taking responsibility according to means; architectural plans and ritual vessels are visible.

Ś
Śiva-liṅga
P
Prāsāda (temple)

FAQs

Sacred works should be undertaken with devotion and realism—each person contributes according to their capacity, yet the collective act becomes a great dharmic offering.

A Nāga-associated tīrtha in the Nāgarakhaṇḍa, where establishing a liṅga and building shrines is praised as especially meritorious.

Liṅga-saṃsthāpana (liṅga installation) and prāsāda-nirmāṇa/arrangement (temple establishment), individualized by one’s means.