Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

श्रीभगवानुवाच । अहं जानामि तत्क्षेत्रं सुपुण्यं पापनाशनम् । तापसैः कीर्तितं नित्यं ममान्यैस्तीर्थयात्रिकैः

śrībhagavānuvāca | ahaṃ jānāmi tatkṣetraṃ supuṇyaṃ pāpanāśanam | tāpasaiḥ kīrtitaṃ nityaṃ mamānyaistīrthayātrikaiḥ

Der erhabene Herr sprach: Ich kenne jenes heilige Kṣetra—von höchstem Verdienst und sündenvernichtend—das unablässig von Asketen und von anderen Tīrtha-Pilgern gepriesen wird.

श्रीभगवान्the Blessed Lord
श्रीभगवान्:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + भगवान् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (‘श्रीमान् भगवान्’)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
जानामिknow
जानामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (क्षेत्रम्)
क्षेत्रम्holy place/field
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सुपुण्यम्very meritorious
सुपुण्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/प्रत्ययार्थ) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (क्षेत्रम्)
पापनाशनम्destroyer of sins
पापनाशनम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘पापस्य नाशनम्’); विशेषणम् (क्षेत्रम्)
तापसैःby ascetics
तापसैः:
Karana/Agent-instrument (By whom/करण)
TypeNoun
Rootतापस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
कीर्तितम्praised
कीर्तितम्:
Kriya (Predicative/क्रिया-विशेष्य)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु, णिच्)
Formक्त (भूतकर्मणि/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (क्षेत्रम्) इति कर्मणि-प्रयोगः ‘praised’
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः (adverb: always)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
अन्यैःother
अन्यैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (तीर्थयात्रिकैः)
तीर्थयात्रिकैःby pilgrims
तीर्थयात्रिकैः:
Karana/Agent-instrument (By whom/करण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + यात्रिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘तीर्थस्य यात्रिकाः’)

Śrī Bhagavān (Śrī Kṛṣṇa / Mādhava / Acyuta)

Type: kshetra

Scene: The Blessed Lord speaks with calm certainty, describing a supremely holy kṣetra; ascetics and pilgrims appear in the background as witnesses to its fame.

Ś
Śrī Bhagavān (Kṛṣṇa)
A
Ascetics (Tāpasas)
T
Tīrtha-yātrikas

FAQs

A true tīrtha is validated by saintly praise and yields pāpa-kṣaya (destruction of sin) and puṇya (spiritual merit) to pilgrims.

The Lord refers to “that kṣetra” under discussion in Adhyāya 73; the exact toponym is supplied in the surrounding narrative of the chapter.

No single rite is named; the verse endorses tīrtha-yātrā (pilgrimage) as a sin-destroying dharmic practice.