अथ तस्य समाचख्युर्वृत्तांतं सर्वतापसाः । यथादृष्टं सुदुःखार्ता सहस्रार्जुनचेष्टितम्
atha tasya samācakhyurvṛttāṃtaṃ sarvatāpasāḥ | yathādṛṣṭaṃ suduḥkhārtā sahasrārjunaceṣṭitam
Da erzählten ihm alle Asketen, von tiefem Kummer erfüllt, den ganzen Vorfall genau so, wie sie ihn gesehen hatten – die Tat, die von Sahasrārjuna begangen wurde.
Sūta
Scene: A circle of ascetics, faces heavy with grief, narrate the witnessed atrocity to the arriving son/brothers; gestures indicate recounting, with a somber hermitage setting.
Dharma is upheld through truthful narration and communal witness; adharma in sacred places must be named and addressed.
The verse does not specify a named tīrtha; it situates the episode within a tīrtha-mahātmya chapter that frames the sacred landscape.
None; it introduces the disclosure of wrongdoing that will lead to subsequent actions and rites.