आनर्तेश्वरसांनिध्ये वसमानो वने स्थितः । स रात्रौ तेन तोयेन सर्वदेवमयेन च
ānarteśvarasāṃnidhye vasamāno vane sthitaḥ | sa rātrau tena toyena sarvadevamayena ca
In der Nähe von Ānarteśvara wohnend und im Wald verweilend, gebrauchte er des Nachts jenes Wasser, das von der Gegenwart aller Götter durchdrungen war.
Sūta (Lomaharṣaṇa) — inferred for Nāgarakhaṇḍa tīrthamāhātmya narration
Tirtha: Ānarteśvara-taḍāga (implied tank near Ānarteśvara)
Type: kund
Listener: Ṛṣis
Scene: At night in a forest near a Śiva shrine, an ascetic draws luminous water that seems to contain faint forms/symbols of many gods—lotus, conch, trident—glimmering within the vessel.
A tīrtha’s water is treated as divine presence itself, making even simple acts of use or worship spiritually potent.
Ānarteśvara and its nearby sacred waters, as described in the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.
Nighttime ritual engagement with the tīrtha-water is implied (use of the water as part of observance).