आराधय ततो नित्यं श्रद्धापूतेन चेतसा । संप्राप्स्यसि न संदेहः क्षयव्याधि परिक्षयम्
ārādhaya tato nityaṃ śraddhāpūtena cetasā | saṃprāpsyasi na saṃdehaḥ kṣayavyādhi parikṣayam
Darum verehre Ihn täglich mit einem durch Glauben geläuterten Geist. Ohne Zweifel wirst du das völlige Ende der zehrenden Krankheit erlangen.
Unspecified in snippet (context suggests instruction addressed to Candra)
Tirtha: Aṣṭaṣaṣṭi-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Candra
Scene: Romaka’s final assurance: worship daily with faith-purified mind and the wasting disease will end completely; the Moon appears steadier, ready to undertake disciplined devotion.
Steady daily devotion, grounded in śraddhā, is presented as a sure means to divine grace and relief from suffering.
The instruction belongs to the Prabhāsa-kṣetra narrative frame in this adhyāya.
Nitya-ārādhana—regular/daily worship with faith-purified intent.