Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 45

आराधय ततो नित्यं श्रद्धापूतेन चेतसा । संप्राप्स्यसि न संदेहः क्षयव्याधि परिक्षयम्

ārādhaya tato nityaṃ śraddhāpūtena cetasā | saṃprāpsyasi na saṃdehaḥ kṣayavyādhi parikṣayam

Darum verehre Ihn täglich mit einem durch Glauben geläuterten Geist. Ohne Zweifel wirst du das völlige Ende der zehrenden Krankheit erlangen.

आराधयworship/propitiate
आराधय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-राध् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तर (then/thereafter)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Temporal adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-रूपेण नपुंसक-द्वितीया एकवचन (adverbial accusative): always
श्रद्धापूतेनwith (a mind) purified by faith
श्रद्धापूतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा-पूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष: श्रद्धया पूतः (purified by faith)
चेतसाwith the mind/heart
चेतसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
संप्राप्स्यसिyou will attain
संप्राप्स्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
no/not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
संदेहःdoubt
संदेहः:
Sambandha (Parenthetical assertion/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वाक्ये 'न संदेहः' इति निश्चयार्थक-प्रयोग (no doubt)
क्षयव्याधिthe disease of consumption
क्षयव्याधि:
Sambandha (Qualifier of parikṣayam/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षय-व्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुष-समास: क्षयस्य व्याधिः; प्रातिपदिकरूपेण (as compound stem)
परिक्षयम्complete destruction/cessation
परिक्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरि-क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन

Unspecified in snippet (context suggests instruction addressed to Candra)

Tirtha: Aṣṭaṣaṣṭi-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: Candra

Scene: Romaka’s final assurance: worship daily with faith-purified mind and the wasting disease will end completely; the Moon appears steadier, ready to undertake disciplined devotion.

C
Candra
Ś
Śiva
Y
Yakṣmā (kṣaya-vyādhi)

FAQs

Steady daily devotion, grounded in śraddhā, is presented as a sure means to divine grace and relief from suffering.

The instruction belongs to the Prabhāsa-kṣetra narrative frame in this adhyāya.

Nitya-ārādhana—regular/daily worship with faith-purified intent.