किमिदं युज्यते कर्तुं त्वया रात्रिपतेऽधम । कर्म मूढ सतां बाह्य धर्मशास्त्रविगर्हितम्
kimidaṃ yujyate kartuṃ tvayā rātripate'dhama | karma mūḍha satāṃ bāhya dharmaśāstravigarhitam
„O Herr der Nacht, du Niedriger—wie ziemt es sich, dass du so handelst? O Verblendeter, diese Tat liegt außerhalb des Wandels der Guten und wird von den Dharma-Śāstras verurteilt.“
Dakṣa (addressing Chandra/Soma)
Scene: Dakṣa rebukes the Moon (‘Lord of Night’) with stern, didactic authority; the Moon stands confronted, luminous yet chastened, in a court-like setting.
Purāṇic dharma is measured against śāstric standards; actions that harm others and violate prescribed duty are to be rejected.
No site is named in this verse; it is a moral admonition within the broader tīrtha-māhātmya context.
No ritual is prescribed; it appeals to Dharmaśāstra as normative guidance.