औरसः क्षेत्रजश्चैव क्रयक्रीतश्च पालितः । पौनर्भवः पुनर्दत्तः कुंडो गोलस्तथा परः । कानीनश्च सहोढश्च अश्वत्थो ब्रह्मवृक्षकः
aurasaḥ kṣetrajaścaiva krayakrītaśca pālitaḥ | paunarbhavaḥ punardattaḥ kuṃḍo golastathā paraḥ | kānīnaśca sahoḍhaśca aśvattho brahmavṛkṣakaḥ
Der leibliche Sohn (aurasa), der kṣetraja-Sohn, der gekaufte Sohn (kraya-krīta) und der aufgezogene/angenommene Sohn (pālita); der Sohn einer wiederverheirateten Frau (paunarbhava), der erneut übergebene Sohn (punardatta), der kuṇḍa und der gola sowie noch ein weiterer; der kānīna und der sahoḍha, der aśvattha und der brahma-vṛkṣaka—so werden die überlieferten Arten von Söhnen aufgezählt.
Gālava (continuing)
Listener: Brāhmaṇas/Ṛṣis
Scene: A didactic tableau: Gālava recites a structured list; visual symbols for each son-type appear as small iconographic vignettes around the central teacher (birth, adoption, fosterage, remarriage contexts).
It catalogs traditional lineage categories to emphasize continuity of family duties and ancestral rites in dharma discourse.
No site is named; the verse is a doctrinal list within a wider tīrtha-māhātmya chapter.
No direct prescription; it provides classifications used in discussions of eligibility for performing lineage rites.