तस्मात्प्राप्स्यसि निःशेषं फलं पुत्रसमुद्भवम् । गत्वा पुण्यतमे देशे रक्तशृंगस्य मूर्धनि
tasmātprāpsyasi niḥśeṣaṃ phalaṃ putrasamudbhavam | gatvā puṇyatame deśe raktaśṛṃgasya mūrdhani
„Darum wirst du vollständig die Frucht erlangen, die aus dem Besitz eines Sohnes erwächst—wenn du in das heiligste Land gehst, hinauf auf den Gipfel des Raktāśṛṅga, des Rotgipfel-Berges.“
Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Raktāśṛṅga-śikhara
Type: peak
Scene: Gālava points toward a distant red-hued peak; the mountain’s summit glows as if sanctified; Vidura’s face shifts from sorrow to hope.
Pilgrimage to a sanctified place can confer profound dhārmic merit, even comparable to major life-rites and lineage blessings.
Raktāśṛṅga—specifically its summit—described as a supremely meritorious destination.
A directive to go (yātrā) to the most sacred region and reach the summit, implying tīrtha-visit as the means to obtain the stated fruit.