यस्तत्र मानवो नित्यं श्रद्धया परया युतः । करिष्यति च गीतादि स यास्यति परां गतिम्
yastatra mānavo nityaṃ śraddhayā parayā yutaḥ | kariṣyati ca gītādi sa yāsyati parāṃ gatim
Wer dort, Tag für Tag, von höchstem Glauben erfüllt, Gesang und dergleichen als hingebungsvolle Verehrung darbringt, der wird den höchsten Zustand erlangen.
Brāhmaṇas (continuing reply)
Type: kshetra
Scene: A devotee at a tīrtha/temple courtyard, singing daily with folded hands, surrounded by a small bhajana group; the atmosphere is steady, disciplined, and luminous, suggesting ascent to 'parā gati'.
Regular devotional service performed with deep faith—especially sacred singing—becomes a direct means to the highest spiritual attainment.
The ‘tatra’ indicates the same tīrtha/temple complex under discussion in Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
Daily devotional acts such as gīta (sacred singing) and related offerings performed with parā-śraddhā.