Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

देवश्रेणिरियं राजन्या त्वयात्र विनिर्मिता । अस्याः पूजादिकं सर्वं करिष्यामः सदा वयम्

devaśreṇiriyaṃ rājanyā tvayātra vinirmitā | asyāḥ pūjādikaṃ sarvaṃ kariṣyāmaḥ sadā vayam

„O Herrscher, diese Schar der Gottheiten ist hier von dir eingesetzt worden. Wir werden stets alle Verehrung und die damit verbundenen Pflichten vollziehen.“

देवश्रेणिःthis row/series of deities (temples)
देवश्रेणिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + श्रेणि (प्रातिपदिकानि)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Tatpuruṣa (देवानां श्रेणिः)
इयम्this
इयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative (this) agreeing with श्रेणिः
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन; Vocative singular (O king)
याwhich
या:
Sambandha (Relative link/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; relative pronoun (which) referring to श्रेणिः
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (by you)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय; adverb (here)
विनिर्मिताconstructed
विनिर्मिता:
Kriya (Predicative/क्रिया-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootवि-निर्मा (धातु) → विनिर्मित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; PPP agreeing with श्रेणिः (constructed)
अस्याःof this
अस्याः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (of this/its)
पूजादिकम्worship and the like
पूजादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा + आदि (प्रातिपदिकानि)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Tatpuruṣa (पूजा-आदि) meaning 'worship etc.'
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; agrees with पूजादिकम् (all)
करिष्यामःwe will perform
करिष्यामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार, उत्तमपुरुष, बहुवचन; Future 1st pl (we shall do)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय; adverb (always)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (we)

Brāhmaṇas

Type: kshetra

Scene: Brāhmaṇas indicate the ‘deva-śreṇī’—multiple sanctums with distinct deities—while promising perpetual pūjā; attendants arrange flowers, lamps, and vessels; the donor-king stands respectfully as founder.

B
Brāhmaṇas
B
Bhīṣma
D
Deities (deva-śreṇi)

FAQs

The glory of a tīrtha is sustained through nitya-pūjā—regular worship that keeps the sacred presence active for all.

The tīrtha/kṣetra described in Nāgarakhaṇḍa Adhyāya 57; the verse emphasizes the established ‘deva-śreṇi’ rather than naming the locale.

Perpetual performance of pūjā and associated temple duties (pūjā-ādika).