Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

अस्मात्स्थानात्समीपस्थं वारुण्यां दिशि पुण्यकृत् । कृष्णांगारकषष्ठ्यां यो नरः स्नानं समाचरेत्

asmātsthānātsamīpasthaṃ vāruṇyāṃ diśi puṇyakṛt | kṛṣṇāṃgārakaṣaṣṭhyāṃ yo naraḥ snānaṃ samācaret

Nahe bei diesem Ort, in westlicher Richtung (der Richtung Varuṇas), liegt eine Stätte, die Verdienst gewährt. Wer dort das rituelle Bad am sechsten Mondtag (ṣaṣṭhī) vollzieht, wenn er in der dunklen Monatshälfte auf einen Dienstag fällt…

asmātfrom this
asmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुँल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोगः, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
sthānātfrom the place
sthānāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
samīpasthamsituated nearby
samīpastham:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsamīpa + stha (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषणम् (स्थाने/तीर्थे)
vāruṇyāmin the western (Varuṇa’s) direction
vāruṇyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāruṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
diśiin the direction
diśi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
puṇya-kṛta doer of merit (pious person)
puṇya-kṛt:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpuṇya + kṛt (कृदन्त-प्रातिपदिक; समास)
Formपुँल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; कृदन्तः—कृत्-प्रत्ययान्त (कर्तरि)
kṛṣṇā-aṅgāraka-ṣaṣṭhyāmon the sixth lunar day (ṣaṣṭhī) in the dark fortnight when it is Tuesday
kṛṣṇā-aṅgāraka-ṣaṣṭhyām:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛṣṇā + aṅgāraka + ṣaṣṭhī (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तिथिविशेषे (कृष्णपक्षस्य अङ्गारक-योगे षष्ठी)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुँल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुँल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
snānambathing
snānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
samācaretshould perform
samācaret:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√car (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Nabhovāṇī (a celestial voice)

Tirtha: Unnamed western-side tīrtha (Varuṇa-diśi) near the principal site of the chapter

Type: ghat

Scene: A pilgrim is directed to a nearby western-side sacred bathing place; the sky suggests an auspicious calendrical moment (dark fortnight, Tuesday, ṣaṣṭhī).

Ś
Śarmiṣṭhā-tīrtha
V
vāruṇī diś
A
aṅgāraka (Tuesday)
ṣaṣṭhī

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes not only sacred places but also sacred times—proper timing intensifies the fruit of tīrtha practice.

Śarmiṣṭhā-tīrtha (near the current location, to the west) is being indicated as the place for the prescribed bath.

Snāna at the nearby tīrtha on kṛṣṇa-pakṣa ṣaṣṭhī that coincides with aṅgāraka-vāra (Tuesday).