यो मामत्र स्थितं तत्र दिवसे वीक्षयिष्यति । स्नात्वा सुविमले कुंडे सम्यक्छ्रद्धासमन्वितः । तस्य नाशं प्रयास्यंति व्याधयो गात्रसंभवाः
yo māmatra sthitaṃ tatra divase vīkṣayiṣyati | snātvā suvimale kuṃḍe samyakchraddhāsamanvitaḥ | tasya nāśaṃ prayāsyaṃti vyādhayo gātrasaṃbhavāḥ
Wer, von rechter श्रद्धा erfüllt, in diesem überaus reinen Teich badet und Mich dann am Tage dort gegenwärtig schaut, dessen leibgeborene Krankheiten, die in den Gliedern entstehen, werden weichen und zugrunde gehen.
Śaṅkara (Śiva)
Tirtha: Suvimala-kuṇḍa
Type: kund
Listener: Nala / general audience of pilgrims
Scene: A devotee bathes in the crystal-pure Suvimala pond, then beholds Śaṅkara present in the daytime; bodily diseases dissolve and depart.
Purification (snāna) joined with devotion (śraddhā) and darśana is celebrated as a complete path bringing tangible relief and spiritual uplift.
The suvimala kuṇḍa and the Śaṅkara-sannidhi (Śiva’s presence) described in Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya, Adhyāya 55.
Bathe in the pure kuṇḍa, then perform Śiva-darśana in the daytime with sincere faith.