एवमुक्त्वा समादाय ततो वृक्षं स पार्थिवः । प्राद्रवत्संमुखं तस्य गर्जमानो यथा घनः
evamuktvā samādāya tato vṛkṣaṃ sa pārthivaḥ | prādravatsaṃmukhaṃ tasya garjamāno yathā ghanaḥ
So sprechend ergriff der König einen Baum und stürmte geradewegs auf ihn zu, dröhnend wie eine Gewitterwolke.
Sūta (implied narration after the king’s speech)
Type: kshetra
Scene: A king, gripping a whole tree as a weapon, charges forward in a forest, mouth open in a thunderous roar; trees bend and leaves scatter from the force of his rush.
When dharma is challenged, decisive action and courage are praised; fear is met with forward movement, not hesitation.
This verse does not name a site; it functions as narrative progression within a tīrtha-mahātmya chapter.
None.