तां दृष्ट्वा सोऽपि दुष्टात्मा वैराग्यं परमं गतः । सत्याशया पुनः प्राप्ता संत्यज्य प्राणजं भयम्
tāṃ dṛṣṭvā so'pi duṣṭātmā vairāgyaṃ paramaṃ gataḥ | satyāśayā punaḥ prāptā saṃtyajya prāṇajaṃ bhayam
Als er sie sah, gelangte selbst jener mit bösem Herzen zur höchsten Leidenschaftslosigkeit. Im Vertrauen auf die Wahrheit kehrte sie wieder zurück und warf die an das Leben haftende Furcht von sich.
Narrator (Purāṇic narrator voice within the Māhātmya)
Type: kshetra
Scene: A tense forest-tīrtha encounter: a fearsome tiger, softened by witnessing a woman’s unwavering truth and return; the atmosphere shifts from threat to serenity as dispassion dawns in the predator and fear drops away in the devotee.
Truth and vow-keeping have transformative power, awakening detachment and moral clarity even in a violent being.
The sanctity is conveyed through the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting; the line itself does not name a separate tīrtha.
None explicitly; the emphasis is on inner dharma—fearlessness rooted in satya.