तत्रास्ति नन्दिनीनाम धेनुः पीनपयोधरा । विस्तीर्णजघनाभोगा हंसवर्णा घटस्रवा
tatrāsti nandinīnāma dhenuḥ pīnapayodharā | vistīrṇajaghanābhogā haṃsavarṇā ghaṭasravā
Dort war eine Kuh namens Nandinī, mit prall gefüllten Eutern; breit und kräftig in der Hinterhand, schwanenweiß an Farbe und Milch ausgießend wie aus einem Krug.
Narrator (within the Purāṇic dialogue; exact named speaker not in snippet)
The cow symbolizes dharma and abundance; purity and generosity become instruments for sacred service.
The Śrī Hāṭakeśvara-kṣetra / Kalaśeśvara setting continues; the cow becomes a vehicle for glorifying the local Śiva-liṅga.
Implied preparation for abhiṣeka (milk offering/bathing of a liṅga), though not stated as a rule in this verse.