गोकन्याब्राह्मणानां च दूषकानां च यद्भवेत् । तेन पापेन लिप्येऽहं नागच्छामि पुनर्यदि
gokanyābrāhmaṇānāṃ ca dūṣakānāṃ ca yadbhavet | tena pāpena lipye'haṃ nāgacchāmi punaryadi
Welches auch immer die Sünde derer sei, die Kühe, Jungfrauen und Brāhmaṇas schänden oder beflecken—möge ich von jener Sünde befleckt werden, wenn ich nicht wiederkehre.
Nandinī
Type: kshetra
Scene: A vow at a tīrtha: the pilgrim gestures toward a cow with calf, a veiled maiden under protection, and a brāhmaṇa with yajñopavīta; the speaker declares willingness to bear their violators’ sin if he fails to return.
Purāṇic dharma treats harm or violation of protected beings and sacred persons as grave; truth is affirmed by rejecting such sin.
Not specified in this verse; it remains within the larger tīrtha-māhātmya setting.
None; it is a moral boundary stated through an oath.