Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

याजयित्वा त्रिशंकुं तं विधिवद्दक्षिणावता । यज्ञेनात्रा नयिष्यामि पश्यतस्ते पितामह

yājayitvā triśaṃkuṃ taṃ vidhivaddakṣiṇāvatā | yajñenātrā nayiṣyāmi paśyataste pitāmaha

„Nachdem ich jenen Triśaṅku das Opfer nach rechter Vorschrift vollziehen lasse, samt den gebührenden Gaben (dakṣiṇā) an die Priester, werde ich ihn durch dieses Yajña in den Himmel führen, während du zusiehst, o Pitāmaha.“

याजयित्वाhaving made (him) perform a sacrifice
याजयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु) [णिच्-प्रयोगः: याजय]
Formणिच्-प्रयोजक-धातु; क्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (Gerund/Absolutive); पूर्वकालिकक्रिया (having caused to sacrifice)
त्रिशंकुम्Triśaṅku
त्रिशंकुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिशंकु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचनम्; द्वितीया-विभक्तिः (Accusative singular)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; एकवचनम्; द्वितीया-विभक्तिः (Accusative singular)
विधिवत्properly, as prescribed
विधिवत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम् (adverb: according to rule)
दक्षिणावताwith (proper) sacrificial fees
दक्षिणावता:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचनम्; तृतीया-विभक्तिः (Instrumental singular); विशेषणम् (of यज्ञेन understood/means: with (a sacrifice) having dakṣiṇā)
यज्ञेनby/with a sacrifice
यज्ञेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचनम्; तृतीया-विभक्तिः (Instrumental singular)
अत्रhere
अत्र:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषणम् (locative adverb: here)
नयिष्यामिI will lead
नयिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple future); उत्तमपुरुषः; एकवचनम्; परस्मैपदम्
पश्यतःwhile (you are) seeing / of you who are watching
पश्यतः:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्तः वर्तमानकृदन्तः (present participle); पुंलिङ्ग; एकवचनम्; षष्ठी-विभक्तिः (Genitive singular)
तेyour
ते:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचनम्; षष्ठी-विभक्तिः (Genitive singular)
पितामहO Grandfather
पितामह:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचनम्; सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative singular)

Viśvāmitra

Listener: Śaunaka and sages (implied)

Scene: Viśvāmitra declares before Brahmā that he will, through a properly endowed sacrifice, lead Triśaṅku to heaven while Brahmā watches.

V
Viśvāmitra
T
Triśaṅku
B
Brahmā

FAQs

It emphasizes that ritual must be ‘complete’—performed by rule and accompanied by dakṣiṇā—while also showcasing the extraordinary resolve of a powerful ṛṣi.

No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on yajña-merit within the māhātmya narrative.

A properly performed yajña (vidhivat) together with dakṣiṇā (gifts/fees) to officiants.