Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 6

दंडस्तत्राभवद्वास्तौ गृहरोधोऽक्षदेवने । एको दोषाकरश्चंद्रः प्रियदोषाश्च कौशिकाः

daṃḍastatrābhavadvāstau gṛharodho'kṣadevane | eko doṣākaraścaṃdraḥ priyadoṣāśca kauśikāḥ

Dort gab es ‘Fehler’ nur im spielerischen Wortsinn: Ein ‘Stab’ stand im Haus als Gegenstand; ‘Hausarrest’ geschah nur beim Würfelspiel; allein der Mond war der ‘Macher der Nacht’; und die Eulen waren ‘Liebhaber der Nacht’.

daṇḍaḥpunishment / staff
daṇḍaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
abhavatwas / occurred
abhavat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vāstauin the house/site
vāstau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāstu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन (वास्तौ = वास्तुनि)
gṛha-rodhaḥconfinement in the house / house-arrest
gṛha-rodhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक) + rodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: 'गृहस्य रोधः'
akṣa-devanein gambling
akṣa-devane:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootakṣa (प्रातिपदिक) + devana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः: 'अक्षैः (dyūta) देवनम्' = gambling
ekaḥone
ekaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (candramāḥ)
doṣa-ākaraḥsource of faults
doṣa-ākaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक) + ākara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: 'दोषाणाम् आकारः/आकरः' (mine/source of faults)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
candraḥthe Moon
candraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
priya-doṣāḥfond of faults
priya-doṣāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक) + doṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (kauśikāḥ); कर्मधारयः: 'प्रियाः दोषाः येषाम्' (fault-loving)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
kauśikāḥowls (kauśikas)
kauśikāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkauśika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta narrator)

Type: kshetra

Scene: A playful allegorical tableau: a staff resting harmlessly in a house; people playing dice as mere sport without ruin; the moon as the only ‘night-maker’; owls perched peacefully, ‘loving the night’ without omen.

C
Candra (Moon)
K
Kauśikāḥ (Owls)

FAQs

In a truly dharmic realm, ‘fault’ is reduced to harmless wordplay—evil is absent and even language reflects peace.

Not a site directly; it supports the tīrtha narrative by highlighting the extraordinary righteousness of Hariścandra connected to the region.

None; the verse uses poetic devices to depict social order.