न दुर्भिक्षं न च व्याधिर्नाकालमरणं ध्रुवम् । तस्मिञ्छासति धर्मेण न च चौरकृतं भयम्
na durbhikṣaṃ na ca vyādhirnākālamaraṇaṃ dhruvam | tasmiñchāsati dharmeṇa na ca caurakṛtaṃ bhayam
In seinem Reich gab es weder Hungersnot noch Krankheit noch vorzeitigen Tod; da er nach Dharma regierte, bestand auch keine Furcht vor Dieben.
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta narrator)
Type: kshetra
Scene: A serene, well-ordered kingdom: healthy citizens, secure roads, granaries full; the king seated in a dharma-sabhā, dispensing just protection; no thieves, no sickness, no funeral processions.
Righteous governance (rājadharma) manifests as collective well-being—health, security, and protection from calamity.
Indirectly, the tīrtha narrative is strengthened by portraying the dharmic stature of Hariścandra associated with the region.
None; it describes the fruits of dharmic rule rather than a specific rite.