ततः स पार्थिवस्ते च सर्व एव द्विजातयः । प्रचक्रुर्जागरं तस्य महाकालस्य संनिधौ
tataḥ sa pārthivaste ca sarva eva dvijātayaḥ | pracakrurjāgaraṃ tasya mahākālasya saṃnidhau
Darauf hielten jener König und alle Zweimalgeborenen wahrlich die Vigil in der unmittelbaren Gegenwart Mahākālas.
Sūta (narrative continuation)
Tirtha: Mahākāla-sthāna
Type: temple
Scene: The king and a gathered body of brāhmaṇas keep awake through the night before Mahākāla’s shrine; the sanctum glows with lamps; priests sit with Vedic implements; the king remains seated in disciplined devotion.
Devotion becomes most potent when performed at the deity’s saṃnidhi (sacred presence), uniting rulers and sages in shared dharma.
Mahākāla’s immediate sacred presence—i.e., the Mahākāla shrine/kṣetra (traditionally Ujjain).
Performing jāgaraṇa (night vigil) specifically in the presence of Mahākāla.