ततस्तीरं समासाद्य कृच्छ्रात्प्राप्याथ चेतनाम् । यावद्वीक्षयति स्वांगं तावत्कुष्ठं समागतम्
tatastīraṃ samāsādya kṛcchrātprāpyātha cetanām | yāvadvīkṣayati svāṃgaṃ tāvatkuṣṭhaṃ samāgatam
Dann erreichte er mühsam das Ufer und kam allmählich wieder zu sich. Doch sobald er seine Glieder erblickte, war der Aussatz bereits über ihn gekommen.
Narrator (Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya; immediate speaker not explicit in the verse)
Type: ghat
Scene: On the riverbank, the man opens his eyes, tries to sit; as he looks at his limbs, lesions and discoloration appear—an abrupt, unsettling metamorphosis under a grey sky.
Even near sacred places, improper conduct can ripen quickly into visible karmic consequence.
The broader passage is moving toward Puṣkara (Pauṣkara-jala), a famed tīrtha in the Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya.
No prescription appears in this verse; it sets the narrative context for later instructions about tīrtha-darśana and snāna.