Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

गजार्थी यो जपेत्तत्र गणानां द्विजसत्तमाः । स प्राप्नोति गजान्मर्त्यो मदप्लावितभूतलान्

gajārthī yo japettatra gaṇānāṃ dvijasattamāḥ | sa prāpnoti gajānmartyo madaplāvitabhūtalān

O Bester der Zweifachgeborenen! Wer, nach Elefanten verlangend, dort die Formel rezitiert, die mit „gaṇānām …“ beginnt, erlangt Elefanten, deren Macht im Rausch der Brunft den Erdboden gleichsam überflutet.

गजार्थीdesirous of elephants
गजार्थी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगज + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण—‘यो’ इत्यस्य
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय—देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
गणानाम्of the Gaṇas
गणानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
द्विजसत्तमाःO best of the twice-born
द्विजसत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बोधनार्थे प्रशंसावचनम् (vocative-sense though nominative form)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
गजान्elephants
गजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
मर्त्यःa mortal man
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘सः’ इत्यस्य विशेष्य/अप्पोजिशन
मदप्लावितभूतलान्whose ground is flooded with rut-fluid
मदप्लावितभूतलान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमद + प्लावित (कृदन्त, क्त) + भूतल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण—‘गजान्’ इत्यस्य; ‘मदेन प्लावितं भूतलं येषाम्’ इति भावः

Skanda (deduced from tīrthamāhātmya instructional style within Skanda Purāṇa)

Listener: dvijasattamāḥ (addressed audience: eminent brāhmaṇas)

Scene: A pilgrim-brāhmaṇa performs japa at a sacred spot; in the distance appear mighty rutting elephants, their presence suggesting royal prosperity and irresistible force.

G
Gaṇas (as mantra opening word)
M
Mantra/Japa
G
Gaja (elephants)

FAQs

The text links disciplined recitation at a sacred place with the granting of powerful worldly resources, implying dharma-guided prosperity.

The tīrtha being extolled in the surrounding Adhyāya 36 of Nāgarakhaṇḍa; the excerpt does not name it.

Japa of a mantra identified by the opening “gaṇānām …”, performed at the tīrtha with a specific intention.