जपेद्रथंतरं साम यानार्थं तत्र यो नरः । स प्राप्नोति हि यानानि शीघ्रगानि शुभानि च
japedrathaṃtaraṃ sāma yānārthaṃ tatra yo naraḥ | sa prāpnoti hi yānāni śīghragāni śubhāni ca
Wer, nach Fahrzeugen verlangend, dort den Sāman „Rathaṃtara“ rezitiert, erlangt wahrlich glückverheißende Wagen und schnell dahineilende Reisemittel.
Skanda (deduced from tīrthamāhātmya instructional style within Skanda Purāṇa)
Type: kshetra
Scene: A traveler-devotee at a tīrtha recites Sāman; a chariot/vehicle appears symbolically, horses poised, suggesting swift auspicious conveyance granted by sacred sound.
Vedic sound (sāman) practiced at a tīrtha is portrayed as empowering safe, auspicious movement and worldly support for dharmic living.
The chapter’s tīrtha in Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; the precise site-name is not included in the provided verses.
Japa/recitation of the Rathaṃtara Sāman at the tīrtha to obtain conveyances.