यस्य सानुषु मुंचंतो भांति पुष्पाणि पादपाः । वायुवेगवशान्नूनं नीरौघ नीरदा इव
yasya sānuṣu muṃcaṃto bhāṃti puṣpāṇi pādapāḥ | vāyuvegavaśānnūnaṃ nīraugha nīradā iva
An seinen Hängen erscheinen die Bäume, die Blüten herabstreuen, wie Regenwolken, die Wasserströme ergießen, gewiss vom Drang des Windes getrieben.
Sūta (contextual continuation)
Type: peak
Scene: A sacred mountain slope in strong wind; trees shedding blossoms so densely they resemble rainclouds pouring water; petals stream diagonally like monsoon sheets.
The abundance of a holy region is portrayed as spontaneous ‘rain’ of blessings—nature mirroring dharmic prosperity.
Vindhya’s slopes and forests are praised for their overflowing beauty and auspicious fertility.
None; it is descriptive glorification supporting the tīrtha’s greatness.