Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 48

सर्वत्र संपदस्तस्य संतुष्टं यस्य मानसम् । उपानद्गूढपादस्य ननु चर्मास्तृतेव भूः

sarvatra saṃpadastasya saṃtuṣṭaṃ yasya mānasam | upānadgūḍhapādasya nanu carmāstṛteva bhūḥ

Für den, dessen Geist zufrieden ist, ist Wohlstand überall. Für den, dessen Füße von Sandalen bedeckt sind, ist die Erde, als wäre sie mit Leder ausgelegt.

sarvatraeverywhere
sarvatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
saṃpadaḥprosperities, fortunes
saṃpadaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃpad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
saṃtuṣṭamcontent
saṃtuṣṭam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsam-√tuṣ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; विशेषण (qualifying mānasam)
yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
mānasammind
mānasam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
upānat-gūḍha-pādasyaof one whose feet are covered by sandals
upānat-gūḍha-pādasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootupānat (प्रातिपदिक) + gūḍha (प्रातिपदिक/कृदन्त) + pāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (upānadbhiḥ gūḍhau pādau yasya = whose feet are covered by sandals)
nanuindeed
nanu:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootnanu (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/why)
carmāstṛtācovered with leather
carmāstṛtā:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootcarma (प्रातिपदिक) + āstṛta (आ-√stṛ (धातु) + kta)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (carmabhiḥ āstṛtā = covered with leather)
ivaas if/like
iva:
Sambandha (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमानवाचक अव्यय (comparative particle)
bhūḥearth
bhūḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Gautama (contextual continuation)

Listener: brāhmaṇas (implied continuation)

Scene: An allegory: a pilgrim with sandals walks calmly over thorny, stony ground; beside him, another barefoot person complains and stumbles. Above, a subtle aura indicates ‘prosperity everywhere’ for the content mind.

S
santoṣa
U
upānat

FAQs

Contentment is inner wealth; by adjusting the mind (like wearing sandals), one need not ‘cover the whole world’ with possessions.

No specific tīrtha is named; the verse supplies a universal teaching suitable to tīrtha contexts.

None; it recommends a mental discipline—cultivating santoṣa—rather than an external ritual.