Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

सर्पमृत्योः सकाशान्मे प्रेतत्वं पुत्र संस्थितम् । तेन मे भवता दत्तं न किञ्चिदुपतिष्ठते

sarpamṛtyoḥ sakāśānme pretatvaṃ putra saṃsthitam | tena me bhavatā dattaṃ na kiñcidupatiṣṭhate

„Mein Sohn, durch den Tod durch eine Schlange bin ich in den Zustand eines Preta geraten. Darum erreicht mich nichts von dem, was du mir dargebracht hast.“

sarpa-mṛtyoḥof death by a snake
sarpa-mṛtyoḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarpa (प्रातिपदिक) + mṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (sarpasya mṛtyuḥ)
sakāśātfrom (the cause/source)
sakāśāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootsakāśa (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-अर्थे अव्यय (postposition-like) = 'from/at the presence of'
meof me / my
me:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी, एकवचन (enclitic); here षष्ठी (genitive)
pretatvamstate of being a preta (departed spirit)
pretatvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpretatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
putraO son
putra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
saṃsthitamhas become fixed / is established
saṃsthitam:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootsam-sthā (धातु; √sthā/स्था)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicative with pretatvam (established/settled)
tenatherefore / by that
tena:
Hetu/Karana (Cause/Instrument)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; 'therefore/with that'
meto me
me:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन (enclitic)
bhavatāby you
bhavatā:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग (polite 'by you')
dattam(what was) given
dattam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootdā (धातु; √dā/दा)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/भावे (that which was given)
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध) = negation particle
kiñcitanything
kiñcit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkiñcit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here प्रथमा (subject of upatiṣṭhate)
upatiṣṭhateis available / accrues / comes to (me)
upatiṣṭhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-sthā (धातु; √sthā/स्था)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्

The father (deceased king) speaking to his son in a dream

Scene: In the dream, the sorrowful father confesses: due to death by serpent, he remains a preta; the son’s offerings do not reach him, heightening the tragedy and urgency.

P
Preta
S
Sarpa (snake)
Ś
Śrāddha offerings

FAQs

The text teaches that specific causes of death can require specific remedial rites; dharma is not merely ritual, but appropriately directed ritual.

No tīrtha is named yet; the need for a particular kṣetra-based rite is introduced here.

It implies that ordinary offerings are ineffective in this condition and that a specialized śrāddha (to be specified next) is required.