Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 116

ते सर्वे नाशमायांति कीर्त्यमाने समाहितैः । नागह्रदस्य माहात्म्ये श्राद्धकाल उपस्थिते

te sarve nāśamāyāṃti kīrtyamāne samāhitaiḥ | nāgahradasya māhātmye śrāddhakāla upasthite

All diese Mängel gehen zugrunde, wenn zur Zeit des Śrāddha das Māhātmya von Nāgahrada von denen rezitiert wird, die gesammelt und aufmerksam sind.

तेthey
ते:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
कर्तृविशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘ते’ इति विशेषण
नाशम्destruction; disappearance
नाशम्:
कर्म (Object/goal)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आयान्तिgo; come to (i.e., meet)
आयान्ति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootआ-या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
कीर्त्यमानेwhile being recited/praised
कीर्त्यमाने:
अधिकरणे विशेषण (Qualifier of locative)
TypeAdjective
Rootकीर्त् (धातु) → कीर्त्यमान (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्/Passive present participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘(माहात्म्ये) कीर्त्यमाने’ = while being recited
समाहितैःby the attentive/concentrated (people)
समाहितैः:
करण (Instrument/agentive instrumental)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) → समाहित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; कर्तृवाचक-करण (by the concentrated ones)
नागह्रदस्यof Nāga-hrada (the serpent-lake)
नागह्रदस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनाग-ह्रद (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; ‘नागानां ह्रदः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
माहात्म्येin the māhātmya (glorification)
माहात्म्ये:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
श्राद्धकालःthe śrāddha-time
श्राद्धकालः:
कर्ता (Subject of participial clause)
TypeNoun
Rootश्राद्ध-काल (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘श्राद्धस्य कालः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
उपस्थितेwhen present; when it has arrived
उपस्थिते:
अधिकरणे विशेषण (Qualifier of locative/time)
TypeAdjective
Rootउप-स्था (धातु) → उपस्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘(काले) उपस्थिते’ = when present/at hand

Indra (Sahasrākṣa), within Sūta’s narration context

Tirtha: Nāgahrada

Type: kund

Listener: Sages/assembly (frame implied)

Scene: At śrāddha time, a focused group sits by Nāgahrada; one recites the māhātmya while dark wisps labeled as 'doṣa' dissolve into the air; the pond gleams, and ancestral figures appear pacified.

N
Nāgahrada
Ś
Śrāddha

FAQs

Focused sacred recitation purifies ritual performance, neutralizing defects that obstruct merit.

Nāgahrada (the Nāga lake/pond), explicitly named.

During śrāddha time, recite/praise the Nāgahrada māhātmya with a composed mind.