भगवंश्चानपत्यस्य वार्द्धकं मे समागतम् । तस्मादपत्यलाभाय ममोपायं प्रकीर्तय
bhagavaṃścānapatyasya vārddhakaṃ me samāgatam | tasmādapatyalābhāya mamopāyaṃ prakīrtaya
Er sprach: „O Ehrwürdiger, das Alter ist über mich gekommen, während ich noch ohne Kind bin. Darum verkünde mir das Mittel, durch das ich Nachkommenschaft erlangen kann.“
Siddha (the seeker; name not given in snippet) addressing Bṛhaspati
Scene: Close-up of Haṃsa speaking with humility: bowed head, hands joined; Bṛhaspati listening with compassionate steadiness; visual emphasis on wrinkles/white hair to signify vārdhakya.
Human limitation is acknowledged with humility, and divine-aligned effort is sought through proper instruction.
The site is not named in this verse; it prepares for the later instruction to go to Camatkārapura.
A request is made for an upāya (means), which will be specified in subsequent verses as pilgrimage, worship, and austerity.