एवं प्रलपमानस्य मम मोहो महानभूत् । भास्करांशुप्रतप्तस्य मदनाकुलितस्य च
evaṃ pralapamānasya mama moho mahānabhūt | bhāskarāṃśuprataptasya madanākulitasya ca
Während ich so dahinschwatzte, wuchs meine Verblendung ins Unermessliche—von den Strahlen der Sonne versengt und vom Gott der Liebe in Aufruhr gestürzt.
Narrator (unnamed male speaker within the Tīrthamāhātmya narrative)
Scene: The speaker, sun-scorched and love-struck, appears dazed—eyes unfocused, body slack—while harsh rays descend; the world around blurs like a mirage.
Heat of circumstance and heat of desire together magnify moha; dharma recommends cooling the mind through devotion and restraint.
Not named in this verse; it remains within the broader tīrthamāhātmya context.
None.