ततश्च क्षिप्तवांस्तत्र महाजनसमागमे । तं दृष्ट्वा विद्रुताः सर्वे जना मृत्युभयार्दिताः
tataśca kṣiptavāṃstatra mahājanasamāgame | taṃ dṛṣṭvā vidrutāḥ sarve janā mṛtyubhayārditāḥ
Dann schleuderte er sie dort, mitten in die große Menschenmenge. Als sie es sahen, flohen alle, vom Todesfurcht gepeinigt.
Sūta (deduced: Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)
Type: kshetra
Scene: In a dense festival crowd, the serpent is thrown; people scatter in all directions, faces twisted with fear, offerings dropped, banners swaying amid chaos.
Mass panic before danger contrasts with the yogic ideal of steadiness, a common mahātmya motif to elevate dharma and inner refuge.
The passage belongs to a tīrtha-glorification section, but this verse alone does not identify the tīrtha by name.
No explicit rite is prescribed; the verse advances the narrative that supports the tīrtha’s spiritual message.