ततस्तेन शुभं मंत्रं प्रोच्याभीष्टं जलं स्वयम् । अभिषिच्य च तत्काष्ठं ततश्च स्वगृहं ययौ
tatastena śubhaṃ maṃtraṃ procyābhīṣṭaṃ jalaṃ svayam | abhiṣicya ca tatkāṣṭhaṃ tataśca svagṛhaṃ yayau
Daraufhin sprach er das glückverheißende Mantra und nahm selbst das gewünschte Wasser; nachdem er jenes Stück Holz durch Abhiṣeka geweiht hatte, ging er danach in sein eigenes Haus.
Narrator (contextual, unspecified in snippet)
Scene: The officiant recites a mantra and pours water in a steady stream over the wooden object bearing the sacred form; afterward he departs toward his home, leaving the consecrated object behind.
Right ritual, performed with mantra and faith, is presented as a direct means of restoring sanctity and auspicious order.
The larger chapter is a tīrtha-māhātmya, but this verse alone does not specify the site’s name.
Mantra-japa followed by abhiṣeka using water chosen for the rite (abhīṣṭa-jala).