धेनवो यो न शक्तः स्यादेका देया प्रयत्नतः । सर्वेषामेव रुद्राणां भर्तृयज्ञवचो यथा
dhenavo yo na śaktaḥ syādekā deyā prayatnataḥ | sarveṣāmeva rudrāṇāṃ bhartṛyajñavaco yathā
Wer nicht imstande ist, viele Kühe zu schenken, der soll sich bemühen, eine einzige Kuh darzubringen—denn sie gilt, gemäß dem Wort Bhartṛyajñas, als Gabe an alle Rudras.
Sūta (deduced)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (Ekādaśa-Rudra-sannidhi)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/Brāhmaṇas (assembly)
Scene: A pilgrim of modest means offers a single cow with folded hands before a Rudra-sannidhi where multiple Rudra emblems are implied; priests recite mantras, and the cow is adorned with cloth and garlands.
Purāṇic dharma accommodates capacity: even a single sincere offering can carry comprehensive merit when done with devotion.
The teaching continues within Hāṭakeśvara-kṣetra’s Ekādaśa Rudra vicinity, emphasizing practical dāna there.
If multiple cows cannot be donated, donate at least one cow with earnest intent; it is deemed an offering to all Rudras.