Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

एवमुक्त्वा ततः सर्वे वाराणस्यां ततः परम् । प्रस्थिता धावमानाश्च वेगेन महता ततः

evamuktvā tataḥ sarve vārāṇasyāṃ tataḥ param | prasthitā dhāvamānāśca vegena mahatā tataḥ

Nachdem sie so gesprochen hatten, brachen sie alle von Vārāṇasī auf und liefen mit großer Geschwindigkeit weiter.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: “thus”)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (ल्यप्)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having said)
ततःthen
ततः:
Kālādhi-kriyāviśeṣaṇa (Temporal adverbial/कालवाचक)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (then/thereafter)
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन (plural)
वाराणस्याम्in Vārāṇasī
वाराणस्याम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन (singular)
ततःthen
ततः:
Kālādhi-kriyāviśeṣaṇa (Temporal adverbial/कालवाचक)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereafter)
परम्further/afterwards
परम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (adverbial accusative); ‘further/afterwards’ अर्थे
प्रस्थिताःset out
प्रस्थिताः:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकालिक क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used finitely); पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; ‘प्रस्थित’ = departed/set out
धावमानाःrunning
धावमानाः:
Karta (Agent as participial qualifier/कर्ता)
TypeVerb
Rootधाव् (धातु) + शतृ (वर्तमान कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
वेगेनwith speed
वेगेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवेग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन
महताgreat
महता:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; ‘वेगेन’ इति विशेषण
ततःthen
ततः:
Kālādhi-kriyāviśeṣaṇa (Temporal adverbial/कालवाचक)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)

Sūta

Tirtha: Hāṭakeśvara

Type: temple

Scene: A wide shot of sages running together, dust and wind lines showing speed, the skyline of Kāśī receding behind them, their faces fixed on the goal.

V
Vārāṇasī
M
Munayaḥ (Sages)

FAQs

It illustrates intense longing for darśana, while preparing the story’s corrective teaching about the spirit behind pilgrimage.

Vārāṇasī (Kāśī) as the setting, with the journey aimed toward Hāṭakeśvara.

None; it is narrative movement describing the pilgrims’ haste.