शैवोऽपि च स कक्ष्यां तां तां मात्रां हेमसंभवाम् । कथंचिन्मोक्षते भूमौ भोज्ये देवार्चनेऽपि न
śaivo'pi ca sa kakṣyāṃ tāṃ tāṃ mātrāṃ hemasaṃbhavām | kathaṃcinmokṣate bhūmau bhojye devārcane'pi na
Obwohl er die Zeichen eines Śaiva trug, setzte er jenen goldenen Beutel/das goldene Maß, das er eng an der Seite hielt, niemals auf den Boden—weder beim Essen noch selbst bei der Verehrung der Gottheit.
Narrator (contextual; within Tīrthamāhātmya)
Scene: A Śaiva devotee with vibhūti and rudrākṣa keeps a golden pouch tucked at his side; even while eating or offering flowers to a liṅga, his hand instinctively guards it, never placing it on the ground.
External religious identity is insufficient when inner attachment and fear of loss dominate even during worship.
No tīrtha is named in this verse; it is character-description within the Tīrthamāhātmya narrative.
Devārcana (deity worship) is referenced, highlighting the ideal of worship free from worldly clinging.