भवद्भिः शांकरं पृष्टो द्विजा अस्मि दिनं पुरा । मया पुनस्तु सर्वेषां मर्त्यादीनां तु कीर्तितम्
bhavadbhiḥ śāṃkaraṃ pṛṣṭo dvijā asmi dinaṃ purā | mayā punastu sarveṣāṃ martyādīnāṃ tu kīrtitam
O ihr Zweimalgeborenen, einst habt ihr mich nach dem Tag gefragt, der Śaṅkara zugehört; und nun habe ich meinerseits auch die Berechnung für alle Wesen dargelegt, beginnend bei den Sterblichen.
Sūta
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Dvijas
Scene: A sage-teacher (Sūta) points to a diagrammatic wheel of time: concentric rings labeled for mortals, pitṛs, devas, and Śaṅkara’s measure; brāhmaṇas listen with curiosity and reverence.
Inquiry into Śiva’s order leads to broader understanding of existence, linking human life to divine cosmology.
The discourse belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya setting within Nāgara-khaṇḍa.
No ritual instruction appears; it references a prior question-and-answer on Śaṅkara’s ‘day’ and related measures.