अथ संसेवितास्तैस्तु मानवाश्च परस्परम् । विरुद्धांश्च प्रकुर्वंति नाप्नुवंति यथा दिवम्
atha saṃsevitāstaistu mānavāśca parasparam | viruddhāṃśca prakurvaṃti nāpnuvaṃti yathā divam
Dann, von jenen Lastern beeinflusst, wenden sich die Menschen gegeneinander und stiften Zwietracht; so erlangen sie den Himmel nicht, wie es sich gebührte.
Skanda (deduced; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: A crowded settlement where people, stirred by vices, argue and clash; above them a faint, receding path to svarga closes, symbolizing lost merit.
Indulgence in vices fractures human relationships and blocks higher attainments; harmony and virtue are prerequisites for heavenly merit.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None; it gives a moral consequence rather than a ritual rule.