अनेन प्रार्थिता कन्या मया चास्मै प्रदीयते । तत्किं निषेधयसि मां दीयमानां सुतामिमाम्
anena prārthitā kanyā mayā cāsmai pradīyate | tatkiṃ niṣedhayasi māṃ dīyamānāṃ sutāmimām
„Dieser Mann hat um das Mädchen gebeten, und ich gebe ihm meine Tochter. Warum verbietest du mir also, diese Tochter zu geben, die gerade vergeben wird?“
Bhārgava (father/sage)
Scene: A tense domestic court: a father asserts he will give his daughter to a suitor, while another figure forbids the act; the maiden stands silently, the atmosphere charged with impending wrongdoing.
Dharma is debated through reasons and counter-reasons; authority claims legitimacy through procedure (a request and a giving), yet the narrative tests whether procedure alone equals righteousness.
Not explicit in this verse; it remains within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative frame.
Only the implied context of kanyādāna (giving of a daughter) is present; no detailed rite (mantra, snāna, dāna) is specified here.