Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

तेन किंचिदसाध्यं न ब्राह्मण्येन भवेन्मम । ब्राह्मणेन समं चान्यन्न किंचित्प्रतिभाति मे

tena kiṃcidasādhyaṃ na brāhmaṇyena bhavenmama | brāhmaṇena samaṃ cānyanna kiṃcitpratibhāti me

Durch dieses Brahmanentum wird mir nichts unerreichbar sein; und mir erscheint nichts dem Brahmanen gleich.

तेनby that/thereby
तेन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karta (कर्ता; with भवेन्)
TypeNoun
Rootकिम् + चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; अनिश्चितवाचक (indefinite)
असाध्यम्impossible
असाध्यम्:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootअ + साध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; 'किञ्चित्' इति विशेषणम्
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation particle)
ब्राह्मण्येनby Brahminhood
ब्राह्मण्येन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootब्राह्मण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
भवेत्would be
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
ममfor me/of me
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
ब्राह्मणेनwith a Brahmin/than a Brahmin
ब्राह्मणेन:
Karaṇa (करण/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
समम्equal
समम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Adverbial)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (adverbial accusative: 'equally')
and
:
Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; अत्र प्रथमा (subject)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम्
किञ्चित्any (at all)
किञ्चित्:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootकिम् + चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; 'अन्यत्' इति विशेषणम्
प्रतिभातिappears/seems
प्रतिभाति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + भा (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
मेto me
मे:
Sampradāna/Anubhava (सम्प्रदान/अनुभव-कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्तिः (Dative/4th), एकवचनम्

Vṛtra

Type: kshetra

Scene: The petitioner speaks with firm resolve, gesturing toward his heart or upward toward the ‘supreme’; Brahmā’s calm presence frames the declaration that nothing equals brāhmaṇa status.

V
Vṛtra
B
Brāhmaṇa

FAQs

The Purāṇic ideal exalts spiritual wisdom and disciplined dharma as the highest ‘power,’ surpassing other attainments.

Not directly; the tīrtha context remains in the background while the verse praises the Brāhmaṇa ideal.

None; it is a doctrinal valuation of brāhmaṇatva and reverence toward Brāhmaṇas.