पुरा त्वष्टुः सुतो जज्ञे वृत्रो हि द्विजसत्तमाः । पुलोमदुहितुः पार्श्वाद्विभावर्याः सुवीर्यवान्
purā tvaṣṭuḥ suto jajñe vṛtro hi dvijasattamāḥ | pulomaduhituḥ pārśvādvibhāvaryāḥ suvīryavān
In alter Zeit, o Beste der Zweimalgeborenen, wurde Vṛtra als Sohn des Tvaṣṭṛ geboren, gewaltig an Tapferkeit, aus der Seite (dem Schoß) Vibhāvarīs, der Tochter Pulomans.
Narratorial voice within Tīrthamāhātmya (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa-type narrator)
Listener: Dvija-sattamāḥ / ṛṣi-assembly
Scene: Mythic birth tableau: Tvaṣṭṛ as divine artisan-sage; Vibhāvarī (Puloman’s daughter) giving birth to Vṛtra, depicted not as monstrous but as radiant and powerful, foreshadowing an unusual dharmic asura.
Purāṇas frame tīrtha teachings within sacred history, showing how destinies and dharma unfold through lineage and divine order.
Not specified in this verse; it functions as narrative setup within the ongoing tīrtha-māhātmya.
None; this verse provides genealogical background.