ततस्तं पूजयामास मन्त्रैर्वक्त्रसमुद्भवैः । सर्वपापहरैः पुण्यैर्यथोक्तैर्ब्रह्मणा पुरा
tatastaṃ pūjayāmāsa mantrairvaktrasamudbhavaiḥ | sarvapāpaharaiḥ puṇyairyathoktairbrahmaṇā purā
Darauf verehrte er es mit den aus dem Mund hervorgegangenen Mantras – heilig und verdienstvoll, alle Sünden tilgend –, genau wie Brahmā es einst vorgeschrieben hatte.
Narrator (Purāṇic narrator in Tīrthamāhātmya context)
Tirtha: Hāṭakeśvaraja-kṣetra (with Viśvāmitra-hrada)
Type: kshetra
Listener: Dvija-śreṣṭha / sages
Scene: Indra performs worship with mantra-recitation—hands in añjali, offerings placed before a Śiva emblem or sacred focus; the atmosphere is orderly, Vedic, and luminous.
Purification is stabilized through obedient ritual worship aligned with scriptural instruction and mantra.
The worship occurs in the same tīrtha context where the kapāla fell—Viśvāmitra-hrada in Hāṭakeśvara-kṣetra.
Pūjā using vaktra-samudbhava mantras described as sarva-pāpa-hara, performed as Brahmā instructed.